GENERAL CALL TO PARTICIPATE IN A PRAYER FOR INTERNATIONAL MIGRANTS DAY 2015

News 12 Dec 2015

This year is the 15th year since the United Nations declared December 18 as the International Migrants Day to celebrate the approval of the International Convention on the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families in 1990.
The adoption of the said convention by the leaders of the world was a significant milestone in the recognition of the rights and dignity of migrants and their families. The convention must be the global guide of countries in upholding the comprehensive human rights of migrants as an important sector of the society.

As a service institution that endeavors for a harmonious household, a multicultural society and a more inclusive Hong Kong; the Mission For Migrant Workers (MFMW Limited) cooperated with the Hong Kong Christian Council (HKCC) to write a prayer for migrants which we hope can be used in the different churches in their various activities, or by any Christian in their personal, family or group devotions. The prayer below resulted from this cooperation and both the English and the Chinese versions are now available at the HKCC website.

Through this prayer, we hope to bring to the different Christian congregations and churches the importance of the International Migrants Day and what it means for migrants and the people of Hong Kong. We wish that this becomes a yearly way to recognize how integral and valuable migrants are in our HK society. We also wish that other faith-based groups can also take up the initiative to further spread the messages of love, care, charity, harmony, human rights and justice.

We hope you will find this prayer helpful and expressive of the sentiments of our concerns for migrants, specially the Foreign Domestic Workers (FDW’s) in Hong Kong. Recognizing its proximity to the Christmas season, we enjoin you to observe the International Migrants’ Day anytime in December as a church, a congregation or whenever you are alone with God.
Thank you and may Jesus who was born in a manger continue to bless and protect you and give you peace. Amen.

國際移住民主日禱文 (12月20日)
(禱文靈感來自:Bishop Ruperto C. Santos的文字)
中文翻譯:曹曉彤
慈愛的上主,你通過的弱勢群體的聲音說話,並吩咐我們要照顧作客旅和寄居的。
在國際移住民主日,我們念記每一位在港生活的移住工人。願他們能在安全和公義的條件下工作,並叫受惠於他們工作的人能感激其辛勞。
願移住民能遇到體貼和親切的雇主;
願他們擁有一份體面又有合理報酬的工作;
願他們能平安的寄居;
願他們的犧牲能結出美好的果子。
求上主在他們履行工作時帶領他們;
看顧及保守他們遠離兇惡;
勉卻他們遇上疾病和危險;
又叫他們能在法治中保障其權利和尊嚴。
願上主保守他們留在家鄉中的親人;
讓他們在家裡得平安;
願小孩能在安全的環境中成長並肩負責任;
願他們的愛情永遠忠貞;
又叫他們所賺取的用在合宜的事上。
求上主加力給與移住民同行的香港教會,願我們能有從袮而來的勇氣和喜樂去祝福在港的移住民及其家人,好叫他們得享盼望。
聖靈的大能,把上主的恩典傾覆於我們;
我們奉上主的名行在合一的召命上,惟有真正愛鄰舍如同自己來回應吩咐。
禱告乃奉主耶穌基督,及同座寶座的聖父與聖靈,
永活的主,昔在、永在,今在。阿們。
此禱文乃香港基督教協進會及移民工牧民中心聯合倡議撰寫。 聯合國訂立每年12月18日為國際移住民日,鼓勵教會可選擇13/12/2015或20/12/2015主日崇拜中使用。

International Migrant Sunday Prayer for 13 December 2015
(with thanks for words of inspiration from Bishop Ruperto C. Santos)
LOVING GOD,
You speak through the voice of the vulnerable and commanded the care of strangers and sojourners.
On International Migrant Sunday, we remember the migrant workers living among us in Hong Kong. May they labour in the city in safe and just conditions, and may we who benefit from their labour be truly grateful for what they provide.
May migrant workers encounter caring and gracious employers,
May they have decent and rewarding jobs,
May they have a peaceful stay,
May their sacrifices bear good and lasting fruits.
Guide them as they do their duties and responsibilities,
Watch over them and keep them away from harm and danger.
Spare them from sickness and accident,
Protect them with strong laws that safeguard their rights and dignity.
Watch over O Lord, those whom they leave behind;
Let their homes be always safe,
Let their children be always secured and responsible,
Let their love remain always faithful,
And let what they earn be spent for good.
Empower the churches of Hong Kong and all who walk alongside migrant workers around the world. May we be filled with courage and joy to bless migrant workers and their families for a future filled with hope.
By the power of the Holy Spirit, pour on us your grace,
That when we are called to solidarity –
We may boldly respond by truly loving our neighbors as we love ourselves,
Through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
One God, now and forever. Amen.
//This is a joint initiative of HKCC and MFMW and we encourage you to please include this in your Sunday Prayer that may be said together, or by a migrant, or through whichever way you wish to make this a part of your Sunday Service on 13th December 2015 – or any time in December. This is in commemoration of the UN-proclaimed International Migrants Day (Dec. 18).//

← MFMW helps domestic workers recover $2.5M in illegal fees Public Launching of the MFMW 2015 Impact Evaluation  →

About the author

admin

Leave A Reply